اخبار

فارسی؛ زبان فرهنگ و زندگی/ هرکس دلش با ادبیات فارسی بتپد اهل ایران است

دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی با بیان اینکه در آینده زبان فارسی در کشورهای مختلف دنیا مورد توجه بیشتری قرار می‌گیرد، گفت: زبان فارسی، زبان فرهنگ و زندگی و زبان بین انسان‌هاست.

دیدار و گفت‌وگوی یاسر احمدوند، دبیر شورای هماهنگی پاسداشت زبان فارسی و معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و جمعی از اهالی قلم با فارسی‌آموزان و مدرسان زبان فارسی از کشورهای ترکیه، یونان، چین، رومانی، لبنان، پاکستان، ترکمنستان و سوریه چهارشنبه (اول شهریورماه ۱۴۰۲) در محل باغ‌موزه نگارستان برگزار شد.

در این دیدار، علی رمضانی، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، سیدعلی موسوی‌زاده، مدیر ارزیابی و نظارت بنیاد سعدی، علیرضا قزوه، ناصر فیض، راضیه تجار، فریبا یوسفی، یوسف قوجق، مهدی طباطبایی، سعیده حسینجانی، سیدعلی موسوی‌زاده و حامد محقق حضور داشتند.

فرهنگ غنی ایران؛ همدل انسان‌ها

یاسر احمدوند در این دیدار گفت: استادان، نویسندگان و شاعران نامدار ایرانی و فارسی‌ آموزان از کشورهای مختلف در این آیین حضور دارند که با علاقه‌مندی به یادگیری زبان فارسی به ایران آمده‌اند. از استادان زبان‌فارسی که در کشورهای مختلف با علاقه‌مندی و اشتیاق، آموزش زبان‌فارسی به افراد را در کشورهای خودشان برعهده گرفته‌اند، تشکر می‌کنم.

او با بیان اینکه زبان، گویه و نشانه تفکر است، افزود: زبان صرفا کلماتی نیست که روی اشیا و افراد می‌گذاریم؛ بلکه زبان شیوه فکر کردن و زندگی کردن است. علاوه‌بر زبان مادری، آموختن یک زبان جدید به معنای آشنا شدن با شیوه زندگی، شیوه تفکر و به طور کل یک فرهنگ تازه و جدید است. اکنون شما زبان‌آموزان زبان و ادبیات فارسی مقابل یک پنجره تازه ایستاده‌اید؛ پنجره‌ای که از آن می‌توان به سوی یک جهان تازه نگاه کرد. در این جهان برای حال و احوال انسان‌های مختلف، ادبیات، شعر، نثر و داستان‌ وجود دارد. اگر خوشحال باشید می‌توانید نمونه‌های خوبی مناسب با احوال خود در ادبیات پیدا کنید و اگر غمگین باشید ادبیات می‌تواند همدل شما باشد.

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر اینکه فرهنگ بلند و غنی ایران همدل انسان‌ها و احوالات مختلف اوست، گفت: به شما زبان‌آموزان فارسی تبریک می‌گویم که زبان و ادبیات فارسی را برای یادگیری انتخاب کرد‌ه‌اید؛ این انتخاب‌‌ها می‌تواند مسیر زندگی شما را تغییر دهد. شما از اینکه عمر خود را صرف یادگیری زبان فارسی کنید، پشیمان نخواهید شد. زبان و ادبیات فارسی می‌تواند برای شما لحظات بسیار خوبی را بسازد و دانسته‌های شما را زیاد و در زندگی به شما کمک کند.

وی در بخش دیگری از سخنان خود یکی از بزرگترین لذت‌های زندگی‌اش را خواندن شعر دانست و ادامه داد: در تلفن همراه من دیوان تعدادی از شعرا وجود دارد. وقتی در طول روز از کارهای روزانه خسته می‌شوم یک شعر از دیوان‌های موجود در گوشی تلفن همراهم را می‌خوانم. خواندن شعر حال و روز من را می‌سازد و تغییر می‌دهد. شما زبان‌آموزان نعمت بزرگی همچون زبان و ادبیات فارسی در دست دارید و می‌توانید یک شعر خوب یا داستانی شگفت را بخوانید. همچنین می‌توانید این لذت و شیرینی را با هم‌وطنان و هم‌زبان‌های خود تقسیم و آنها را نیز برای یادگیری زبان‌فارسی ترغیب کنید.

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه با اشاره به اینکه هم‌اکنون ده‌ها هزار نفر در کشورهای مختلف جهان، زبان فارسی می‌آموزند، گفت: در کشور ما تعداد زیادی دانشجوی زبان‌های دیگر در رشته‌های مختلف تحصیل می‌کنند. حتما در آینده زبان فارسی در کشورهای مختلف دنیا مورد توجه بیشتری قرار می‌گیرد چرا که زبان فارسی، زبان فرهنگ و زندگی و  زبان بین انسان‌ها است.

دبیر شورای هماهنگی و پاسداشت زبان فارسی ضمن تشکر از تلاش ویژه بنیاد سعدی برای آموزش زبان و ادبیات فارسی در کشورهای مختلف ادامه داد: ما هم همکاری خودمان را بیشتر خواهیم کرد تا زبان فارسی به علاقه‌مندان بیشتری در دنیا آموزش داده شود. امکانات روزگار جدید باعث می‌شود ارتباط شما با زبان فارسی حفظ شود. ارتباط با زبان باید استمرار داشته باشد، بنابراین شما باید هر روز متن و داستان بخوانید و به پایگاه‌های اینترنتی خوب و کتاب‌های خوب مراجعه و زبان فارسی را تکرار کنید تا فراموش نشود.

احمدوند در پایان  سخنان خود گفت: امیدوارم روزی فرارسد که به عنوان میهمان به کشور شما بیایم و شما جاذبه‌های کشور خود را به زبان فارسی برای من معرفی کنید. امیدوارم در کشور شما ‌و به دست شما آثار خوب به زبان فارسی ترجمه و منتشر شود و داستان‌های فارسی بنویسید و شعر فارسی بگویید.

هر کس دلش با شعر و ادبیات فارسی بتپد اهل ایران زمین است

علی رمضانی نیز در این دیدار با بیان اینکه ایران بزرگ و تمدنی بیش از مرزهای امروزین این کشور است، مطرح کرد: هر کس در دنیا دلش با شعر ‌و ادبیات فارسی و احساساتش با این دو مقوله بتپد، اهل ایران زمین است و شما هم ایرانی‌های هم‌زبان ما هستید. به شما و کسانی که توسط شما به این زبان شیرین علاقه‌مند می‌شوند، افتخار می‌کنیم.

وی با اشاره به اینکه که باغ‌ها و دانشگاه‌های ایرانی با یکدیگر مرتبط هستند، ادامه داد: ما یک باغ ایرانی را به مناسبت این ضیافت انتخاب کردیم که تحت اداره بزرگ‌ترین دانشگاه کشور یعنی دانشگاه تهران است.

ضرورت آشنایی فارسی آموزان با نثر و شعر فارسی

در بخش دیگر این آیین، علیرضا قزوه با اشاره به دوره فعالیتش به عنوان نماینده فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هندوستان و تاجیکستان گفت: همراه با استادانی که مدرس زبان فارسی در این دو کشور بودند، زبان‌فارسی تدریس می‌کردم. انجمن ادبی بیدل در هندوستان نیز به دست من تاسیس شد. اکثر شاعران فارسی زبان هندوستان دست‌پرورده این انجمن هستند.

او ضمن بیان اینکه برای آموزش زبان‌فارسی سه پله دستور زبان فارسی، نثر فارسی و شعر فارسی را باید متصور شد، ادامه داد: آموزش دستور زبان‌فارسی ممکن است از شش ماه تا دو سال طول بکشد. مدرسان زبان‌فارسی علاوه‌بر دستور زبان‌ فارسی باید بر نثر و شعر فارسی هم تسلط داشته باشند چرا که پله دوم و بعد از پایان دوره دستور زبان فارسی، نثر فارسی است تا بتوانند نثر خوب و شکوهمندی مانند گلستان سعدی، مرزبان نامه، کلیله و دمنه و… را بخوانند و بنویسند.

این شاعر ادامه داد: در این آیین نویسندگان خوبی مانند راضیه تجار و یوسف قوجق  حضور دارند که کتاب‌هایی با نثر بسیار خوب نوشته‌اند. ناصر فیض طنزنویس است و شعر طنز می‌گوید و نثر خوب می‌نویسد. آثار زرین کوب نمونه بسیار خوبی برای آموزش دادن است. کسانی که دانش‌آموز زبان‌فارسی و فارسی‌آموز هستند علاوه‌بر دستور زبان‌فارسی باید با نثر و شعر فارسی هم آشنا شوند.

وی خطاب به فارسی‌آموزان و مدرسان زبان فارسی گفت: تلاش کنید فارسی بنویسید و شعر فارسی بگویید. این کار دشوار و سخت نیست چرا که شما الگوی خوبی مانند مثنوی مولانا دارید. عروض درس شیرین و ساده‌ای است و من برای دانشجویان خارجی در هندوستان و تاجیکستان آن را تدریس کرده‌ام. بلرام شکلا؛ نماینده فرهنگی هندوستان در ایران با زبان فارسی آشنا نبود و به زبان سانسکریت صحبت می‌کرد اما زبان‌فارسی را آموخت و اکنون شعرفارسی می‌گوید. این جرات و جسارت را داشته باشید که در کشور خودتان شعر فارسی بگویید. در دوره‌ای سلطان سلیم پادشاه ترکیه شعر فارسی می‌گفت و پادشاه ایران شاه اسماعیل شعر ترکی می‌گفت؛ اما اکنون در ترکیه، یونان، چین، رومانی و ترکمنستان شاعر فارسی زبان سراغ ندارم. در لبنان‌ ویکتور الکک شاعر فارسی زبان بود که از دنیا رفته‌ است. در پاکستان شاعران فارسی زبان زیادی داریم و بزرگترین شاعر فارسی زبان یک قرن اخیر این کشور محمد اقبال لاهوری بود. تلاش کنید از پله اول (دستور زبان ‌فارسی) به پله دوم (نثر فارسی) برسید و جرات و جسارت داشته باشید تا به پله سوم (شعر فارسی) برسید و هر کمکی خواستید ما در خدمت شما هستیم.

بازگشت به لیست

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *