چهارمین برنامه بزرگ اجرای شاهنامه فردوسی با تأکید بر داستان زال و رودابه در شمالیترین شهر بلغارستان در کنار دانوب و شهر روسه اجرا شد.
روسه پنجمین شهر بزرگ بلغارستان در 300 کیلومتری صوفیه و هفتاد و پنج کیلومتری بخارست پایتخت رومانی است. معماری آن بسیار باستانی و سنتی از نوع باروک و روکوکو بوده و از لحاظ زیبایی و تاریخی به آن «وین کوچک» لقب دادهاند.
به شهر ورسه در بلغارستان به شکلی عنوان شهر اولینها را نیز دادهاند. بسیاری از مظاهر صنعت از جمله خط آهن و نیز صنعت چاپ و دیگر صنایع برای اولین بار در این شهر وارد شده و به شهر ادبیات و هنر نیز مشهور است.
استقبال مردم روسه از هنر و فرهنگ ایرانی
تالار تئاتر ۵۰۰ نفره این شهر شاهد حضور مردم و علاقهمندان به هنر تاریخ و فرهنگ و تمدن ایران زمین بود؛ مردمی که با پرداخت بهای بلیط ورودی علاقهمندانه منتظر بودند تا داستان زال ایرانی و رودابه همسر او را که نماد پیوند ناگسستنی اقوام ملت ایران در طول تاریخ بوده است را تماشا کنند.
این نمایش ۱۲۰ دقیقه به طول انجامید و شرکت کنندگان برای دیدن این نمایش از ابتدا تا انتها شاهد نمایش پوشش اصیل و عفیفانه و فرهنگ و آداب ایرانی به زبان بلغاری بودند.
گروه هنرمندان بلغاری در چهارمین شهر با تسلط بسیار خوبی که به اسامی شخصیتهای تاریخی ایران مانند سام، منوچهر، رودابه، زال، مهراب شاه کابلی و سایر شخصیتها داشتند، توانستند مخاطبان را با گوشههایی از فرهنگ کهن ایران آشنا کنند.
همچنین، همزمان با این نمایش تاریخی نمایشگاه صنایع دستی ایران هم در تالار هنرهای نمایشی شهر روسه به نمایش در آمد. میتوان گفت استقبال از نمایشگاههای صنایع دستی ایران در همه شهرهای بلغارستان فوق العاده و هر کدام از دیگری پر شور تر و بهتر است؛ این در حالی است که بسیاری از مردم درخواست برگزاری نمایشگاههای هفتگی و دائم و با هدف فروش و عرضه صنایع دستی ایران را داشتند.
گفتوگوهای مختلف با مردم و بازدیدکنندگان از نمایشگاه نشان میدهد که ظرفیت بسیار خوبی برای گسترش فرهنگ ایرانی از طریق صنایع دستی وجود دارد و راهبرد فرهنگی و ارائه صنایع دستی و محصولات فرهنگی ایران یکی از بهترین راهبردها برای معرفی چهره غنی فرهنگ و تمدن ایران در این جهان پر از هجوم و تهاجم بر ضد ایران و فرهنگ ایرانی اسلامی است.
ضرورت معرفی هرچه بیشتر فرهنگ و تمدن ایران در بلغارستان
ولادیمیر، یک دانشجوی علاقهمند بلغار که در رشته ایرانشناسی در دانشگاه صوفیه تحصیل میکند و به زبان فارسی نیز آشنایی دارد از جمله علاقهمندان به فرهنگ ایرانی است و تلاش بسیاری برای برگزاری این نمایشگاه در شهر روسه داشت. او معتقد است که این برنامهها پلی برای پیوند ملتها به هم هستند و مردم غرب باید فرهنگ غنی و زیبای ایرانی و شرقی را با ایجاد این پلها بهتر و زیباتر درک کنند.
دنیتسا کومونوا، دانشجوی دیگری از شهر روسه که او نیز بلغاری است با اظهار علاقه نسبت به برگزاری این نمایش و به ویژه نمایشگاه صنایع دستی از رایزنی فرهنگی ایران به خاطر اهتمام برای معرفی فرهنگی اصیل شرقی تشکر کرد.
همچنین دیمتری، یک معلم بازنشسته بلغار با تاکید بر ریشههای مشترک تمدنی ایران و بلغار، خواستار معرفی هرچه بیشتر این فرهنگ مشترک با محوریت بزرگان فرهنگی ایرانی مانند خیام، عطار، حافظ، سعدی و فردوسی به مردم بلغار شد تا بتوانند با این آشنایی بیشتر در مقابل تحریفهای خبری جهان امروز بایستند.
پایان پیام/