قرارداد ترجمه و نشر کتابهای «خرگوشها پرواز میکنند» و «قلب فروزان مترسک»به زبان ترکی استانبولی بین ناشر ایرانی و یک ناشر ترکیهای بسته شد.
به نقل از روابط عمومی آژانس ادبی پل، قرارداد ترجمه و نشر کتابهای یادشده به زبان ترکی استانبولی مابین «انتشارات مدرسه» از ایران و «انتشارات نار» از ترکیه در آژانس ادبی و ترجمه پل منعقد شد؛ حق کپیرایت این کتابها به اعتبار زمانی ۵ سال و به مبلغ ۶۰۰ یورو به اضافه ۶ درصد پشت جلد برای ترجمه و نشر به زبان ترکی استانبولی در اختیار ناشر ترکیهای قرار گرفته است.
کتاب «خرگوشها پرواز میکنند» نوشته حمیدرضا شاهآبادی با تصویرگری مهدیه قاسمی که مهارت، دقت، مهربانی و کمک را به کودکان آموزش میدهد، در ۳۶ صفحه منتشر شده است.
کتاب «قلب فروزان مترسک» نوشته جمال اکرمی و با تصویرسازی افسانه صانعی در ۱۰ صفحه منتشر شده است. این کتاب داستان مترسکی را روایت میکند که دوست دارد با بچهها به هر جا که دلش خواست برود و دنیا را ببیند.
بر اساس این گزارش انتشارات نارwww.naryayinlari.com از ناشران معتبر در موضوع کودک و نوجوان در ترکیه است که پیش از این ده ها عنوان کتاب از ایران را منتشر و وارد بازار کتاب ترکیه کرده است.
منبع: ایبنا