اخبار

وجود بیش از 3000 کلمه فارسی در زبان قزاقی/ تاریخ روابط ما عمیق است

آمانتای شاریپ در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان در آستانه قزاقستان گفت: با توجه به اینکه بیش از 3000 کلمه فارسی در زبان قزاقی وجود دارد، این بدان معناست که تاریخ روابط ما عمیق است.

آمانتای شاریپ، رئیس پیشین دانشکده علوم اجتماعی و تاریخ شناس دانشگاه ملی اوراسیا با علی‌اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آستانه قزاقستان دیدار و گفت‌وگو کرد. در این دیدار، زمینه‌های همکاری فی مابین مورد بحث قرار گرفت.

آمانتای شاریپ از تلاش‌های رایزنی فرهنگی کشورمان در توسعه روابط فرهنگی و علمی دو کشور قدردانی کرد و از نگارش مقاله جدیدی با هدف بررسی عمیق تاریخ ایران و قزاقستان خبر داد.

وی در همین رابطه با یادآوری اینکه متخصصان شرق‌شناسی و ایران‌شناسی در قزاقستان بسیار اندک هستند، نظرات خود را بیان کرد.

استاد برجسته دانشگاه ملی اوراسیا با تأکید بر توسعه شرق‌شناسی که تحت‌الشعاع سیاست شوروی سابق قرار داشت، گفت: به دلیل نفوذ ایدئولوژیک اتحاد جماهیر شوروی، مطالعه زبان فارسی و تاریخ ایران بزرگ، خیلی دیر در قزاقستان آغاز شد. بسیاری از آثار از روسی ترجمه شدند و تغییرات معنایی قابل‌توجهی را تجربه کردند.

تعداد متخصصان زبان فارسی در قزاقستان در حال افزایش است

وی افزود: در طول یک زمانی استفاده از زبان فارسی در بین قزاق‌ها بسیار زیاد بود، بهتر آن است که این آثار مستقیماً از زبان فارسی ترجمه شود، زیرا آثار مکتوب به زبان فارسی منبع اطلاعاتی ارزشمندی برای تاریخ قزاقستان است.

آمانتای شاریپ ادامه داد: با توجه به اینکه بیش از 3000 کلمه فارسی در زبان قزاقی وجود دارد، این بدان معناست که تاریخ روابط ما عمیق است و باعث خوشحالی است که تعداد متخصصان زبان فارسی در قزاقستان در حال افزایش است.

طالبی‌متین از اشتیاق ایشان نسبت به دسترسی هر چه بیشتر به منابع فارسی مرتبط با تاریخ قزاقستان استقبال کرد و در همین راستا آمادگی رایزنی فرهنگی ایران را جهت در اختیار قرار دادن منابع مرجع تاریخ‌شناسی برای تکمیل آرشیو کتابخانه دانشگاه اعلام کرد.

وی آمادگی خود را برای اعزام اساتید تاریخ این دانشگاه به ایران به منظور شرکت در دوره‌های تکمیلی مطالعات تاریخ قزاقستان و نیز انجام کارهای پژوهشی مشترک اعلام داشت.

با توجه به علاقه‌مندی آمانتای شاریپ برای سفر به ایران و بازدید از مراکز علمی دانشگاهی در ایران، رایزنی فرهنگی کشورمان قول مساعدت جهت فراهم کردن زمینه‌های عزیمت ایشان و چند تن از همکارانشان را نیز دادند.

بازگشت به لیست

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *