به همت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بلگراد و با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» کتاب “مردگان باغ سبز” اثر محمد رضا بایرامی به زبان صربی ترجمه و منتشر شد.
به همت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بلگراد و با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» کتاب “مردگان باغ سبز” اثر محمد رضا بایرامی به زبان صربی ترجمه و در 312 صفحه به زینت طبع آراسته شد.به همت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بلگراد و با همکاری «مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی» کتاب “مردگان باغ سبز” اثر محمد رضا بایرامی به زبان صربی ترجمه و در 312 صفحه به زینت طبع آراسته شد. این کتاب با ترجمه الکساندر دراگوویچ از سوی انتشارات اسلوژبنی گلاسنیک و در تیراژ هزار جلد منتشر شده و درنظر است در شصت و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد (24 تا 31 اکتبر 2021 – دوم آبانماه 1400) رونمایی و در اختیار علاقمندان قرار گیرد.
مردگان باغ سبز رمان تاریخی-اجتماعی است که جایزه “اورآسیا” را در نمایشگاه بینالمللی مسکو دریافت کرده است. این داستان دربارة برخورد سه نسل از یک خانواده (نوه، پدر و پدربزرگ) صحبت میکند که سرنوشتشان به سالها پیش در بستری تاریخی از وقایع مربوط به آذربایجان ایران بعد از جنگ جهانی اول بر می گردد. شخصیتهای اصلی داستان هر یک به نحوی با فرقه دموکرات مرتبط هستند که رویدادهای پس از شکست فرقه و متلاشی شدن آنها در ایران، رمان را پیش میبرد. رمان داستان خبرنگاری به نام بالاش را تعریف میکند که ابتدا در بازار تبریز دورهگرد بوده و در عین حال شعر هم میسروده که با شاعر مشهوری آشنا میشود و به رادیو راه پیدا میکند و در روزنامه هم به کار خبرنگاری مشغول میشود. این رمان وقایع خودمختاری آذربایجان را روایت میکند.
منبع: سازمان ترجمه و نشر