داستانهای کوتاه و نیمهبلند فیودور داستایِفسکی با ترجمه عبدالمجید احمدی از زبان روسی به فارسی منتشر شد.
مجموعه کامل داستانهای کوتاه و نیمهبلند فیودور داستایِفسکی با ترجمه عبدالمجید احمدی از زبانروسی برای اولینبار توسط نشر چام در پنججلد منتشر شد.
فیودور داستایِفسکی، نویسنده شهیر روسی، شهرت جهانی دارد و جزو نویسندگان طرازاول دنیا و روسیه است که آثارش همواره مخاطبین بسیاری در سراسر دنیا داشته است و در ایران نیز از دیرباز تاکنون موردتوجه خوانندگان قرار گرفته است.. تا به امروز اکثر توجهها به سمت رمانها و داستانهای بلند این نویسنده بوده و به داستانهای کوتاه و نیمهبلند وی کمتر پرداخته شده است.
تا به امروز جای این مجموعه در آثار ترجمه ایران خالی بود، برخی از داستانها از زبانهای واسطه و نه از زبان روسی قبلاً توسط برخی از ناشرین به چاپ رسیده بود و برخی از داستانها هیچگاه تا به امروز ترجمه نشده بودند.
با توجه به اهمیت این آثار و نبودش در بین کتابهای ترجمه شده از این نویسنده اقدام به ترجمه و چاپ این آثار به صورت کامل کرده است.
این مجموعه در پنج جلد شامل خطرات دلبستن به خوابهای جاهطلبانه جلد اول (شش داستان)، رمانی در نُه نامه جلد دوم (سه داستان)، یُلکا و عروسی جلد سوم (چهار داستان). یادداشتهای یک ناشناس جلد چهارم (سه داستان) و یک اتفاق شرمآور جلد پنجم (دو داستان) است.
مترجم این آثار در تمام داستانها تلاش کرده است تا با پاورقیها، توضیحات و ارجاعات مناسب خواننده را برای درک هرچه بیشتر فضا و درونمایهی داستانها راهنمایی کند.