رئیس دادگاه عالی بلوچستان در دیدار با وابسته فرهنگی کشورمان در کویته پاکستان گفت: ما علاقهمندیم علاوه بر برگزاری آموزش کلاسهای زبان فارسی، دارالترجمه فارسی در ایالت بلوچستان راهاندازی شود.
سید ابوالحسن میری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در کویته با قاضی نعیم اختر افغان، رئیس دادگاه عالی بلوچستان در دفتر ایشان دیدار و گفتوگو کرد.
میری، وابسته فرهنگی کشورمان در کویته به روابط دیرینه و محکم بین دو کشور ایران و پاکستان اشاره کرد و به تعمیق بیشتر این روابط در سطح فرهنگی با توجه به اشتراکات فرهنگی، تاریخی، مذهبی و تمدنی دو کشور تأکید داشت.
نماینده بنیاد سعدی در ایالت بلوچستان در ادامه با اشاره به سابقه تاریخی زبان فارسی در سرزمین بلوچستان گفت: پیوند ناگسستنی ایران و پاکستان را شخصیتهای مثل اقبال لاهوری تضمین کرده و این شاعر و فیلسوف بزرگ تاریخ، نه تنها سرمایه پاکستان بلکه در نزد ایرانیها نیز مقام و جایگاه والای دارد و ثانیاً سرودهای ملی ایران و پاکستان به زبان فارسی تدوین شده که بهترین مصداق برادری بین دو کشور است.
وی پیشنهاد راهاندازی دارالترجمه رسمی زبان فارسی، برگزاری کلاسهای فارسی آموزی برای وکلا و قضات، گسترش همکاری بین نهادهای قضایی ایالت بلوچستان و استان سیستان و بلوچستان ایران به ویژه در زمینه حقوق بشر اسلامی و مبارزه با اسلام هراسی و چالشهای مشترک و تبادل هیأتهای قضایی بین ایران و پاکستان را داد.
تعمیق روابط فرهنگی بین ایران و پاکستان
نعیم اختر افغان، رئیس دادگاه عالی بلوچستان و رئیس قوه قضائیه در ایالت بلوچستان زبان فارسی را زبان شیرین و عارفانه توصیف کرد و افزود: پدر بزرگم حدود 100 سال قبل استاد زبان فارسی در دانشکدهها بوده است و ما علاقهمندیم علاوه بر برگزاری کلاسهای زبان فارسی، دارالترجمه فارسی در ایالت بلوچستان راهاندازی شود.
وی برای ارتباط بین نهادهای قضایی ایران و پاکستان و تبادل هیأتهای قضایی استقبال کرد و گفت: این دید و بازدیدها و گفتوگوها به آشنایی بیشتر نسبت به یکدیگر و استفاده از تجربیات در عرصه حقوقی و قضایی بین دو کشور کمک خواهد کرد.
رئیس دادگاه عالی بلوچستان با تأکید بر تعمیق روابط فرهنگی بین ایران و پاکستان، خواستار حضور هیأتهای حقوقی از ایران به ایالت بلوچستان شد.