اخبار

جشنواره شعر فجر قابلیت تقویت روابط ایران و پاکستان را دارد

شاعر نامدار پاکستانی گفت: جشنواره بین‌المللی شعر فجر قابلیت تقویت روابط ایران و پاکستان را دارد. ادبیات ایرانیان و ما از هم دور نیست و استعمارگران از ادب انقلابی ما هراس دارند.

طاهر ناصر، شاعر نامدار پاکستانی که پیشتر افتخار خادمی بارگاه حضرت ثامن الحجج (ع) را نیز برعهده داشت، به ستاد خبری هفدهمین دوره جشنواره بین‌المللی شعر فجر گفت: اجداد من در زبان فارسی صحبت می‌کردند. من از بچگی کتاب‌های خوبی را مطالعه کردم و هنوز هم مجموعه خوبی از آثار شعرای ایرانی دارم. از بین شعرای فارسی زبان حافظ شیرازی و علامه اقبال را بیشتر مطالعه کردم و اشعاری از این دو شاعر بزرگ را به زبان اردو ترجمه کردم. افراد علاقه‌مند به علم به فکر این نیستند که چگونه و از  چه راهی تحصیل علم کنند، بلکه از هر جایی که به علم دسترسی پیدا کنند استفاده می‌کنند.

‌وی در بخش دیگری از این گفت‌وگو درباره جشنواره بین المللی شعر فجر اشاره کرد: خیلی خوب است که در ایران جشنواره‌های ادبی مهمی چون جشنواره شعر فجر برگزار می‌شود و قطعا این بجز آنکه به غنای جریان‌های ادبی در ایران کمک می‌کند، در توسعه روابط فرهنگی هم موثر است، ولی من تاکنون در چنین جشنواره‌ای شرکت نکرده‌ام. انقلاب اسلامی ایران در هر شعبه از جهان تاثیر عمیقی گذاشته است. با دعوت از شعرای پاکستانی به جشنواره شعر فجر در ایران، علاوه بر این که روابط دو کشور تقویت می‌شود، اشعار شعرای دو کشور با اثرپذیری رنگ‌های جدیدی به خود می‌گیرد و دامنه‌ای صدای حق و صداقت گسترش می‌یابد.

ناصر اضافه کرد: اسلام و ارزش‌های دینی سرمایه مشترک دو کشور ایران و پاکستان هستند. علامه اقبال لاهوری شاعر ملی پاکستان است ولی به زبان فارسی شعر گفت و اشعارش تاثیر عمیقی بر انقلاب اسلامی ایران دارد. دانشوران ایرانی او را با نام علامه اقبال لاهوری یاد می کنند و در پژوهش‌های خود به آثار او ارجاع می‌دهند.

این شاعر لاهوری همچنین به ارتباط جریان‌های ادبی در ایران و پاکستان اشاره کرد و ادامه داد: جریان‌های معاصر ادبی دو کشور ایران و پاکستان از هم دور نیستند. در واقع قدرت‌های استعمارگر از ادب انقلابی ما می‌هراسند و نمی‌خواهند دوستی ایران و پاکستان توسعه یابد. ما باید هیاتی از شعرای پاکستانی را به ایران بفرستیم و همچنین هیاتی از شعرای ایرانی را به پاکستان دعوت کنیم تا روابط ادبی بین دو کشور تجدید شود.

طاهر ناصر از شعرای شناخته شده لاهور پاکستان است. از میان آثار منتشر شده او می‌توان به این عناوین اشاره کرد: «غم‌های عشق» (غزلیات)، «پیکر من خوشبو شد»، «تشنه لبی» (سلام نوشته شده توسط شعرا)‌، «رزق مودت» (سلام و منقبط)، «کربلا در سفر است» (سلام)، «مکتب سلونی» (سلام و منقبت)، «نذر سخن» (سلام و منقبت)، «جشن مقاصده» (محفل مقاصده)، «سند اعتبار» (سلام و منقبت)، «نماز عشق» (سلام و منقبت)، «مادر» (مسدس)، «مسند ولا» (منقبت و سلام) و «کوچه نجات» (سلام و منقبت).

او همچنین مجموعه شعرهای «قرض قلم» (منقبت و سلام و مرثیه)‌، «متاع نطق» (قطعات و رباعیات)، «مدحت مشکل گشا» (مناقبت جناب امیرالمومنین (ع) و «زندگی در هجر گذشت» (مجموعه غزل) را نیز در نوبت نشر دارد. این گفت‌وگو با همکاری و مساعدت جعفر روناس وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ سرکنسولگری جمهوری اسلامی ایران در لاهور به سرانجام رسید.

منبع: تسنیم

https://translationmovement.com/sugp

بازگشت به لیست

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *