نمایشگاه کتاب 1401

مرگ ادبیات خلاق از رهگذر ترجمه‌های دولتی

محمدی با بیان اینکه یکی از مشکلات در حوزه ادبیات عدم توجه به ترجمه است، گفت: ترجمه در بسیاری از موارد از درگاه‌های دولتی انجام می‌شود و تنها باعث از دست رفتن سرمایه می‌شود.

عباس محمدی، مدیر دفتر آفرینش‌های ادبی حوزه هنری، در حاشیه چهارمین روز از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، به آخرین فعالیت‌های این دفتر پرداخت و با اشاره به وضعیت شعر در کشور گفت: در بخش شعر از منظر خود شعر، وضعیت خیلی بد نیست اما در بخش  اقبال و استقبال از آن مشکلاتی وجود دارد. هر از گاهی چهره‌های معروف یا همان به اصطلاح «سلبریتی‌ها»  کتابی می‌نویسند که نه داستان است نه شعر اما مردم از آن استقبال می‌کنند و بارها تجدید چاپ می‌شود. این نشان می‌دهد اگر برای یک کتاب به درستی تبلیغ و درست معرفی شود، مردم از آن اقبال می‌کنند.

وی ادامه داد: موضوع دیگری که در فضای کتاب مشکل‌آفرین شده، عدم توجه به ترجمه است. ترجمه در بسیاری از موارد از درگاه‌های دولتی انجام می‌شود و تنها باعث از دست رفتن سرمایه شده و بازگشتی هم ندارد. 

وی از گرانی کاغذ با عنوان یکی از عوامل بازدارنده برای اقبال به سمت ادبیات خلاق یاد کرد و افزود: تأکید در دفتر آفرینش‌های ادبی بر تولید داستان ایرانی است تا بتوانیم از این طریق، ادبیات ایران را به جهان معرفی و بر زیست‌بوم و فرهنگ ایرانی متمرکز شویم. امروزه محصولاتی در دفتر مرکز آفرینش‌های ادبی به چاپ رسیده که از نظر معنا شناسی و نشانه‌شناسی بررسی شده و از نظر ساختاری ادبیات به روزی در حال خلق شدن است.

محمدی درباره تولیدات این مرکز در سال ادامه داد: دفتر مرکز آفرینش‌های ادبی هر سال نزدیک به 40 رمان جدید تولید می‌کند. از برگزاری آخرین نمایشگاه تا کنون نیز  100 اثر جدید در داستان و شعر داشته‌ایم.

وی راه‌های انتشار کتاب‌های رمان و شعر در دفتر آفرینش‌ها را این گونه شرح داد: مسیر اول با نظارت و رویکرد هدفمند دفتر ادبیات داستانی برخی آثار به چاپ می‌رسند. مسیر دوم، نویسندگان به صورت مستقل کتابشان را ارائه می‌دهند. این آثار کارشناسی شده و امتیازی‌بندی می‌شود. کتابی که حدنصاب امتیازات را کسب کند به چاپ می‌رسد. مسیر سوم، در مراکز استانی آفرینش‌های ادبی کلاس‌های استعدادیابی برگزار می‌شود که آثار شرکت‌کنندگان در دو سطح استانی و ملی رتبه‌بندی می‌شود و به چاپ می‌رسد.  

محمدی کارشناسی آثار را رکن مهم و اساسی برشمرد و افزود: کارشناسی و ویراستاری محتوایی آثاری که به دفتر مرکز آفرینش‌های ادبی ارسال می‌شود، در بسیاری از مواقع موجب بالا رفتن کیفیت اثر شده و در جشنواره‌هایی که با رویکرد کیفی برگزار می‌شود، حائز رتبه و جایزه می‌شوند و بارها تجدید شده‌اند.

وی همچنین با اشاره به کتاب‌های «آنیماه»، سروده عالیه مهرابی و «ساعت دنگی» نوشته محمداسماعیل حاجی‌علیان، برگزیده شدن این آثار در کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را اتفاق مبارکی برای مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری برشمرد.

منبع: تسنیم

بازگشت به لیست

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *